Quantcast
Channel: Transposh – Breaking ostakli lingwistiċi
Viewing all articles
Browse latest Browse all 64

Verżjoni 1.0.3 – Għaliex ma inti tibgħatli messaġġ?

$
0
0

Aħna eċċitati li jħabbar l-verżjoni aktar ġodda, released yesterday.

Din il-verżjoni hija dwar l-karatteristika posta, and human translation management improvements.

Il-karatteristika posta se jippermetti lill-admin tikseb notifiki dwar traduzzjonijiet umani magħmula lill-sit, fil-verżjoni mingħajr inti se tikseb messaġġ hekk kif traduzzjoni ġdid huwa mibgħut. Fil-verżjoni sħiħa inti ukoll għandek l-għażla li jippermettu l-messaġġi biex jitnaqqas (sabiex inti se tikseb messaġġ wieħed wara utent jkunu tradotti xi kordi fuq is-sit). Inti ukoll għandek l-għażla li jirċievu diġest ta 'kuljum ta' traduzzjonijiet ġodda magħmula għas-sit. Inti tista 'tagħżel ukoll il-indirizz il-messaġġi se jintbagħtu lill, just leave it blank for the administrator’s email.

Karatteristika oħra li kienet tjiebet fuq din il-verżjoni huwa l-editur traduzzjoni backend, filwaqt li xorta ma jippermettux li inti fil-fatt tittraduċi fuq il-backend, inti issa tista 'tmexxi t-traduzzjonijiet bil-faċilità billi tuża l-filtraġġ karatteristika li kien miżjud u l-azzjonijiet bl-ingrossa li issa attwalment jaħdmu. 🙂

Aħna ħerqana li tisma inputs tiegħek, u aħna nittamaw li intom ser igawdu dan ir-rilaxx ġdid


Viewing all articles
Browse latest Browse all 64

Trending Articles



<script src="https://jsc.adskeeper.com/r/s/rssing.com.1596347.js" async> </script>